笔趣阁

紫夜小说>相亲对象是邻居 > 第88章(第1页)

第88章(第1页)

说起一些往事,难免会有些不好意思。“我呢,大学时参加了很多比赛,获得的奖项不算多,也并不很知名。那个时候消沉了好一阵,甚至有放弃学设计的念头,但后来好在是扛过去了,也考上了研究生。在德国念书的时候,同学都比我优秀得多,努力得多。我的内心里自然而然会产生自卑的念头。说来很不光彩,但我那段时间拼命学习,其实也只是为了让自己不那么自卑而已。

“后来,也算是得到一个不错的成果,我顺利进入这家公司工作。我本来想着,我身上没有家庭压力,索性平平淡淡地过日子也好,对于未来并没有什么宏大的规划。但——我遇见了你。你很优秀,那时我想,总得做出什么成绩来,不然似乎没有办法和你并肩同行。

“我有很多时候是迷茫的,但你对于目标却很清晰。”

程烨然又坚定地落下了他的结论,“你是我心中最厉害的翻译。我相信你会做到的——所有你想做到的事情。”

他一直都坚决地相信许知蕴,相信她能够做出一番事业,相信她日后能成为一名真正的翻译家。

而许知蕴呢?

她当然不会让他失望了——同样,她也不会让自己失望。

许知蕴开始在网站上寻找未被引进的英文文本。她挑来选去,锚定了一名作家的短篇小说。网站里收录的并不多,只有零零散散十几篇。许知蕴翻译了其中的五篇,随后投到了一家译文出版社。她又投了几家公司的试译,在一个晚上,一鼓作气地将文稿全部发了过去。

她不急不慢地等着最终结果的到来。

◎“工作和我哪个更重要?”◎

三月份。

许知蕴回过神,发现现在已经是春天了。

散步的时候,她看见街边的白玉兰已经开了。一朵一朵,洁白得像流云,丝滑得如同绸缎。蓝色的天空,砖红的洋房之下,一排排的白玉兰树,昭告着新季节的到来。

冬天已经过去了。

她停下脚步,举起手机,给它们拍了好几张照片,然后给程烨然发了过去。不知道德国有没有种这么多的玉兰花呢?

[程烨然,白玉兰开了,多漂亮啊。]

她给他发消息,全凭心情,才不管他当下看不看得到,能不能及时回复呢,先发过去再说。但今天程烨然回消息的速度却挺快。

[德国的春天大概得到四月份才能真正开始。]他说,[当时第一年去的时候,搞不明白天气,才三月份我就去把羽绒服洗了,结果被冻得瑟瑟发抖,又重新去商场买了一件新的。]

过了一会,他又发来一张图片。一树粉色的花朵,彰显着蓬勃的生命力。

图片底下有着摄影日期,是好几年前的了。

程烨然:[这是我以前在莱茵拍下的玉兰。和我们那边的有很大不同吧?德国很多人家都会在门口种树。或许你不记得,但我租住的公寓门口也有一棵。到时候开花了,我再拍给你看。]

许知蕴笑了起来,点开照片,长按保存。

她说:[好啊。真希望天气能快点暖和起来。]

但现在已经三月份了,用不了多久,四月就会到来。不久后她就会回到故事的一切。春夏相交之际,她在晚上偶然兴起,去了一趟酒吧,然后就遇见了某一个人。

她打趣道:[再过一阵子,应该就算是……我们相遇一周年了吧?时间过得真快。]

[嗯。]

程烨然似乎在屏幕的那一头也轻轻地笑了。许知蕴能想象到他笑起来的样子,眼睛弯弯,像夜晚湖水里倒映着的弦月,在一瞬间,一切疏离的薄壳都褪去了。

再过几个月……等到十一月份,你就会真正地回来了。

不是靠着机票的短暂来回,而是真正地回到这座城市。

回到她的身边。

……

四月份。

许知蕴的邮箱终于有了动静。先前投给出版社的五篇短篇小说被遗憾地告知“社里暂时没有出版的意愿”。但许知蕴并不气馁,因为她投出去的一篇试译稿经过层层选拔,终于得来了回应。

“感谢您完成译稿,在此很高兴通知您,您的稿件通过了本次筛选,我们的项目经理将会与您联系,请注意查收邮箱……我们向您提供千字每……的价格……诚挚感谢您选择我们公司……”

许知蕴在看到千字价格时,差点没回过神来。

她知道这家是有名的大公司,对翻译稿件的选择也是出了名的严格。她本来也没寄多大的希望,却没想到大公司开出的价格如此丰厚。

她很久没有看到如此具有希望的数字了。

许知蕴猛地从电脑桌前站起来,欢乐地在书房里绕了几个圈。这些年翻译的竞争越发艰难,许知蕴知道许多有名的前辈都面临事业瓶颈,加上行业衰微,翻译的机会几乎都是靠圈内的熟人引荐才能够获得,而价格方面,除了业内风评优秀的几家公司外,基本都是比较低的。

她总共投了三家试译,但这家公司的译本是她最喜欢的一个。

或许正是因为喜欢,通过的几率才会大大提高吧。

算着程烨然的下班时间,她晚上立刻就给他打了电话,告知他这个绝好的消息。

“程烨然,我的那篇试译稿件通过了!就是我之前同你说过的那位美国作家写的书!真是一本实验性的小说,单单从试译的部分就看出来了……”

她又恢复了老样子,声调微微向上扬起,语速又快又活泼,“说实话,我很久没翻译美国作家写的长篇小说了。这本你肯定不会想错过的,我很早以前看过原版,又前卫又大胆……只是里边的俚语实在太多了,我当时不得不一个一个地查,幸好总算是略微还原了原作的语言风格,说实话那风格与我大相径庭,不过美国式的语言简洁有力,又具有黑色幽默,或许读译文感受不到,但原版真的给人带来酣畅淋漓的阅读体验……你知道他们给我开出的价格是多少吗,是——”

已完结热门小说推荐

最新标签